« Momento miel | Main | Con v de venganza »
Febrero 21, 2006
Parlez vous français?
¿Barrera idiómatica el catalán? Y una leche! La barrera idiomática viene cuando un catalán se pone a hablar en castellano, porque...
- a ellos el sol les toca, no les da.
- sus televisiones hacen programas, no les echan.
- ellos van contradirección, no en dirección contraria.
- hacen servir cosas, no las utilizan.
- usan bambas, en lugar de playeros.
- se visten con tejanos, en vez de con vaqueros.
- les gusta el basket, en vez de el baloncesto.
- prefieren hacer un cafe, y no tomarlo.
y así hasta el infinito (y más allá). Para que luego digan del castellano que utilizan en Argentina...
El Abuelo Cascarrabias no ha comido nada hoy aún.
El Abuelo Cascarrabias sueña con que se le pasen las calenturas de los labios.
El Abuelo Cascarrabias escucha Zombie de The cramberries.
Posted by El Abuelo Cascarrabias at Febrero 21, 2006 01:18 PM
Comments
Los vallisoletanos 'caen' las cosas, en vez de tirarlas. ;-)
En todos sitios cuecen habas, Abuelo.
Posted by: Dr Maligno at Febrero 21, 2006 01:37 PM
Y un cortado con la leche natural se dice del tiempo.
Posted by: daigual at Febrero 21, 2006 01:45 PM
Yo lo de natural sólo lo había esuchado en el sur (muy en el sur)
Posted by: Paranoid at Febrero 21, 2006 04:48 PM
Se adelgazan, y hacen mala cara.
Y "haiga" paciencia, escolta...
Posted by: rutipiti at Febrero 21, 2006 04:49 PM
Y eso que no hemos nombrado a los valencianos, eh, abuelo?
Los bombones (que no son de chocolate), el "desficio", los "habían", etc...
Me he sentido muy identificada en muchas, jajajaja
Besitoss
PD: Últimamente me siento un poco musa...:P
Posted by: Paulita at Febrero 21, 2006 05:53 PM
Lo mejor de todo es que dicen "aaaaaahhhhh" antes de comenzar una frase.
Posted by: bliss* at Febrero 21, 2006 05:57 PM
bueno, y en los orgasmos también...
Posted by: El Abuelo Cascarrabias at Febrero 21, 2006 06:20 PM
¿Sobre cuantas señoritas catalanas ha realizado el estudio, Abuelo?
¿Cómo determinó, exactamente, que eran catalanas?
¿El 'aaaaaahhhh' aceptó variantes, tipo 'si, si, si, si, si, si...'?
¿Puede mostrar datos del estudio?
Posted by: Dr Maligno at Febrero 21, 2006 06:34 PM
Jajaja. El Dr. Maligno se me acaba de adelantar pero apoyo sus preguntas. Conteste abuelo!
Posted by: Paranoid at Febrero 21, 2006 07:06 PM
...y bebemos quintos en lugar de botellines, y medianas en lugar de tercios y... ¿nos contestas o no las preguntas del Dr. Maligno? XD
Posted by: LaRanaBudWeisEr at Febrero 21, 2006 08:15 PM
jajajajajajajaja
¡si! ¡yo también estoy interesada en ese estudio!
olvidaste que le llamamos bikini al sandwich mixto (de esos calientes de jamón y queso)
y que cerramos la luz no la apagamos
Posted by: audrey at Febrero 21, 2006 08:25 PM
jajaja genial...Realmente hacemos todo eso que dices... pero a nosotros se nos hace raro que por ejemplo en Madrid, lo que nosotros llamamos bambas, lo llamen allí playeras... ejem... igual es que ando algo desorientado...
Posted by: Alex[is] at Febrero 21, 2006 08:26 PM
Y abrís y cerráis las persianas.
Y qué decir del "Ves".
"Ves andando que ahora voy yo". Me chirría en los oídos.
Posted by: Ultrasónica at Febrero 21, 2006 08:33 PM
A mi me suena extraño el "leísmo" de los de Pucela...Pero bueno, así es este país, plural, diverso, chirriante...
Posted by: Casio at Febrero 21, 2006 10:45 PM
exacto, se me han adelantado con su leísmo y sus playeras, abuelo, por no decir que si de una televisión echaran un programa, no entiendo cómo estaría en antena aún... y que las vambas tienen su sentido, porque fue la primera marca que comercializó zapatillas deportivas por estos lares, es como llamar kleenex a los pañuelos de papel o tampax a los tampones. inexacto, pero lógico.
el quid está en dónde clava la punta de su compás para hacer el círculo.
Posted by: mon at Febrero 21, 2006 11:46 PM
Dos cosas:
a) Recuerda que las lenguas evolucionan, y lo hacen, entre otras cosas, por el contacto con otras.
b) Me gustaría oirte hablar català, tros de lluç!
Posted by: Esteve at Febrero 21, 2006 11:55 PM
Yo jamás he llamado "playeras" (ni "bambas", todo hay que decirlo) a unas "zapatillas"... Por cierto, soy de Madrid.
Posted by: bliss* at Febrero 22, 2006 12:10 AM
Yo estoy con Bliss. Siempre he dicho zapatillas... asi que en Pucela tampoco se dice playeras.
Ale
Posted by: Paranoid at Febrero 22, 2006 12:13 AM
... y así me lo aprendieron a mi.
(Homenaje a 'Noche Hache', responsable directo de mi falta de horas de sueño)
Repetir todos conmigo: "No me volveré a acostar a la 1:00 y levantar a las 7:00 un día laborable"
"No me volveré a acostar a la 1:00 y levantar a las 7:00 un día laborable"
"No me volveré a acostar a la 1:00 y levantar a las 7:00 un día laborable"
"No me volveré a acostar a la 1:00 y levantar a las 7:00 un día laborable"
"No me volveré a acostar a la 1:00 y levantar a las 7:00 un día laborable"
Posted by: Dr Maligno at Febrero 22, 2006 09:28 AM
pues yo soy de valladolid y sí que digo playeras y "maja" y "majo", que tb es muy vallisoletano (por lo que me han dicho)
Posted by: Nazka at Febrero 22, 2006 09:51 AM
Y lo del "neng" de donde pensáis que ha salido?
Posted by: daigual at Febrero 22, 2006 11:34 AM
Perdón, vuelvo a ser yo otra vez. Y lo de "cap i cua" creo que ha llegado a ser internacional, no?
Posted by: daigual at Febrero 22, 2006 11:35 AM